Artikkeli Cerviasta Keskisuomalaisessa

 

 

IMG_0013.JPG
Satunnainen valokuva Cervian asunnon parvekkeelta

 

Vaikka blogini starttasi käyntiin työperäisenä, niin voisihan aiheesta jatkaa satunnaisissa merkeissä. Edellisen kirjoituksen jälkeen tapahtunutta: kesäkuun alussa palasin Suomeen, heinäkuun lopussa kävin taas muutaman päivän Italiassa ja parin viikon päästä on taas lennot varattu Saapasmaahan. Takaisin tulen sitten naisen kanssa, eli matkalla on syvempää merkitystä. Siitä sitten joskus!

Otsikkoon viitaten kirjoitin Cervian kokemuksistani myös sanomalehti Keskisuomalaiseen matkailuartikkelin – turistin näkökulmasta. Lue se täältä:

http://www.ksml.fi/teemat/matka/Suolan-ja-auringon-Cervia/821629

Perunarieskaa ja Kari Tapiota (Toto Cutugnoa)

Viikko jäljellä Italian pestiä ja paljon on jäänyt kertomatta. Kerron sitten jälkikäteen!

Scambiamentissa järjestettiin toukokuun alkupuolella Eurooppa-päivä omin voimin, joka tarkoitti myös sitä että pääsin osallistumaan tapahtumaan monessa eri roolissa.

Tapahtuman alussa kerroin Jyväskylästä, Jyväskylän kaupungista ja kansainvälisestä henkilöstövaihdostani. Jyväskylän uutta promovideota kyllä kelpaa esitellä missä vain. Tsekatkaa vaikka:

Tämän jälkeen päästiinkin vauhtiin, nimittäin Language Speed Datingin merkeissä. Neljässä pöydässä vieraat pääsivät testaamaan kielitaitoaan ranskan, espanjan, saksan ja englannin kielen parissa. Blogin kirjoittaja oli vastuussa englannin kielen pöydästä (todella monet Italiassa eivät tiedä suomen kieltä olevan olemassa, vaan luulevat englannin kielen olevan Suomen pääkieli). Speed Datingin tarkoituksena oli jutella maksimissaan kymmenen minuuttia, jonka jälkeen osallistujat vaihtaisivat toiseen pöytään. Speed Dating ei kuitenkaan toteutunut, sillä jokainen pöytäseurue innostui rupattelemaan reiluksi puoleksi tunniksi. Täällä ei jäädä todellakaan tuppisuiksi.

IMG_0113

Italialaiseen juhlaan kuuluu olennaisena osana hyvä ruoka ja tällä kertaa naposteltavaa oli tarjolla eri puolilta Eurooppaa. Hedelmävartaita ja sangriaa, aah! Suomea edustivat leipomani yksinkertaiset perunarieskat (jauhoa, suolaa, munia, perunamuusia ja voita päälle). Ja nehän maistuivat! Vadillinen leipiä katosi vieraiden suuhun ja rieskat osuivat todistetusti italialaiseen makuhermoon.

Muusikkotaustani oli tiedossa etukäteen, joten lupauduin (mielelläni toki) esittämään muutaman oman kappaleeni kitara ja mies -periaatteella. Espanjalainen taiteilijakaveri Juan David Burbon piirsi kuvan allekirjoittaneesta livenä, joten yleisö pääsi seuraamaan livemusaa ja livetaidetta. Piirroksesta tuli kohteesta huolimatta mahdottoman komea. Ehkäpä seuraavan levyn kansitaiteeksi?

Eurooppa-päivän aamuna treenasin yhden säkeistön ja kertosäkeen Kari Tapion ikivihreää ”Olen suomalainen” -nyyhkyiskelmää. Kappalehan on italialaisen Toto Cutugnon käsialaa – alkuperäinen on lyriikoiltaan huomattavasti pirteämpi ”L’Italiano”. Suomeksi kappaleen laulaminen kirvoitti mukavat naurut ja aplodit, joten kaikesta päätellen valinta oli osuva. Toivottavasti meikäläisen ei tarvitse biisiä kuitenkaan enää esittää.

juanesa

Tsekkaa kuvia Eurooppa-päivästä Scambiamentin Facebook-sivuilta:
https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fmedia%2Fset%2F%3Fset%3Da.1715828482040225.1073741844.100008392680070%26type%3D3&width=500

https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fmedia%2Fset%2F%3Fset%3Da.1715545705401836.1073741843.100008392680070%26type%3D3&width=500

YouthCan – osallisuutta Cervian nuorille

Täällä Cerviassa olen päässyt tutustumaan ja osallistumaan paikalliseen YouthCan-osallisuusprojektiin, jossa nuoria aktivoidaan ideoimaan ja kehittämään kuntansa vapaa-ajan tarjontaa. Tapaamisia on ollut puolenkymmentä parin kuukauden aikana. Nuorien lisäksi mukana on häärinyt opettajia ja kunnan työntekijöitä, mukaanluettuna Scambiamentin porukkaa.

FOTOREPORTAGE.jpg

Ensimmäisessä tapaamisessa Cervian nuoret kertoivat, että talvella paikkakunnalla ei ole juurikaan tekemistä. Tämä nyt ei sinällään ole ihme, sillä useat italialaiset merenrantakaupungit elävät pitkälle turismista. Esimerkiksi monet ravintolat ja kaupat aukaisevat ovensa kunnolla vasta toukokuussa.

Tähän ongelmakohtaan on YouthCanissa pureuduttu ryhmätöiden avulla, jotka muistuttavat hyvin paljon suomalaisen nuorisotyön vastaavia menetelmiä. Learning Cafén eli oppimiskahvila-menetelmän lisäksi osallistujat ovat jakautuneet eri teemojen ympärille, ja esitelleet lopulta koko yleisölle ryhmänsä ideat ja kommentit. Sinällään toimintatapa on toiminut hyvin, mutta joskus huomasin paikalle kutsuttujen, vierailevien aikuisten ”asiantuntijoiden” vievän keskustelua haluamaansa suuntaan. Tämä ei toki ole pelkästään Italian ongelma, sillä kyllä sitä Suomessakin osataan!

Tähän mennessä on ainakin selvinnyt että Cervian kirjaston pitäisi nuorten mielestä olla nykyaikaisempi ja nuoria houkutteleva. Lisäksi enemmän tarvitaan maksuttomia liikuntapaikkoja. Paikkakunnalta puuttuvat myös kunnolliset, halvat tai maksuttomat harjoitustilat musiikille tai muulle taiteelle.

youthcan1

Esimerkkejäni Jyväskylän kirjastojen tai Veturitallien tiloista ja toiminnoista on kuunneltu YouthCan-tapaamisissa mielenkiinnolla. Tällä hetkellä muistioissa näkyykin tutunnäköisiä ajatuksia ja toiveita: muun muassa nuorten toiveena digitointi- ja pelitila kirjastoon sekä maksuton nuorille suunnattu tila, jossa voi kuunnella ja tehdä musiikkia, tanssia ja laulaa.

YouthCanin takana ovat Cervian kunnan lisäksi kunnan vapaaehtoistyön koordinaatio sekä Emilia-Romagnan aluerahoitus. Viimeinen tapaaminen ja loppubileet järjestetään toukokuun lopussa, hylätyssä tanssipaviljongissa.

Lisätietoa YouthCanista (italiaksi):
Progetto YouthCan (PDF)
YouthCan InformaGiovanin sivuilla
YouthCanin Facebook-sivut

youthcan2youthcan3

Kielikurssien markkinointia

Jo aiemmin kehumani Scambiamentin kielikurssit vetävät edelleen hyvin porukkaa. Yhteistyötä on jo aloitettu kieltenopiskeluun erikoistuneiden oppilaitosten kanssa, joka on tärkeää toiminnan vahvistamiseksi ja vakinaistamiseksi. Tähän mennessä vapaaehtoisia kurssien vetäjiä on riittänyt enemmän tai vähemmän hyvän onnen ansiosta.

Scambiamentissa on keväällä nähty vakituisten ryhmien lisäksi muun muassa englantilainen nuorten pyöräilyjoukkue, joka asustaa, harjoittelee ja kilpailee Cerviassa useita viikkoja. Lisäksi meikäläinen on päässyt opettamaan suomen kieltä kahdelle italialaiselle nuorelle naiselle, jotka ovat hurahtaneet Suomeen ja sen kulttuuriin. Jopa suomalaiseen kahviin.

Tällä hetkellä työstän eri kielillä puhuttuja ja maahanmuuttajille kohdennettuja mainosvideoita, joiden pääosissa esiintyvät eri maista Italiaan saapuneet vapaaehtoiset. Ohessa videot venäjän ja arabian kielillä – pääosissa ukrainalainen Angelika ja marokkolainen Zohra. Lisää luvassa espanjaksi, englanniksi ja … suomeksi.

 

Scambiamentin porukka radiossa

scambiamentiuniradio

Reilu viikko sitten Scambiamentin porukka kutsuttiin Cesenan kaupungin yliopistoradion, UniRadio Cesenan ohjelmaan nimeltä Puntini Di Vista (”näkökulmat”). Tarkoituksena oli valaista Scambiamentin monikulttuurista työyhteisöä ja työtä. Siksipä ääneen pääsivätkin ohjelman tehokaksikon Gianmarian ja Roberton lisäksi Scambiamentin italialaiset vastuuhenkilöt Paola ja Matteo, sekä australialainen Adriana, espanjalainen Juan David, romanialainen Mihaela, senegalilainen Mamadou ja suomalainen Esa.

Radion päämaja sijaitsee nykyisissä Cesenan yliopiston kampuksen ja entisissä kaupungin teurastamon tiloissa. Pienikokoinen studio on ammattimaisesti kalustettu. Nettiradioiden suosio vaikuttaa muutenkin olevan toista luokkaa kuin meillä Suomessa, joten niihin panostetaankin eri tavalla.

Scambiamentin henkilöstön haastattelu löytyy Puntini Di Vistan verkkosivuilta podcastina, kohdasta ”Puntata del 08/04/16”. Ohjelmassa kuultiin mukavana yllätyksenä myös allekirjoittaneen kappale Dawnbreaker.

Tsekkaa ohjelma täältä http://www.uniradiocesena.it/puntinidivista/

Lisää kuvia studiosta Facebookissa.

InformaGiovani – tietoa ja neuvontaa italialaisittain

InformaGiovani– tieto- ja neuvontapalvelupisteet ovat jo eräänlainen brändi Italiassa, toisin kuin Suomessa jossa jokainen piste haluaa oman nimensä. Cervian keskustassa sijaitsee myös kunnan rahoittama InformaGiovani, jonka kävijämäärät ovat komeat verrattuna erityisesti kaupungin asukaslukuun. 8000 kävijää vuodessa, alle 30 000 asukkaan kunnassa!

 

IMG_0324

Pisteen vastuuhenkilö Giovanni (heh!) kertoo että osaksi kävijämääriä voidaan selittää toki turismilla – kesäaikaan palvelupisteen asiakkaina ovat useimmiten ulkomaalaiset, jotka etsivät työtä lukuisista ravintoloista ja rantabaareista. InformaGiovanissa voi käydä lukemassa työllisyyspalvelujen listaamista avoimista työpaikoista ja tekemässä tai täydentämässä työntekijän avustuksella oman ansioluettelon työpaikkoja varten.

InformaGiovanissa on oma kirjasto, joka sisältää luettavaa esimerkiksi opiskelusta, työnhausta ja kansainvälisyydestä. Työntekijöiltä saa myös apua em. teemoihin liittyen, kuten myös liikkuvuuteen Euroopan alueella, vapaa-aikaan ja vapaaehtoistyöhön. Kolme netillä varustettua tietokonetta on tarkoitettu asiakkaiden käyttöön.

Nuorempia ei palvelu tai tila kuitenkaan Giovanin mukaan juuri kiinnosta, vaan asiakkaiden ikä pyörii useammin kolmenkympin kuin kahdenkympin paikkeilla. InformaGiovanilta odotetaan tämänkin vuoksi toiminnan kehittämistä jalkautuvaan suuntaan, eli palvelu (tarkoittaen työntekijöitä) siirtynee tarvittaessa kouluille tiedottamaan ja neuvomaan nuorempia cervialaisia.

InformaGiovanin lisäksi tilassa toimii Sportello Donna, joka on tieto- ja neuvontapalvelu tytöille ja naisille. Sportello Donnasta lisää myöhemmin.

Ai niin, InformaGiovani-nimi on sanaleikki: giovane = nuoriso.

 

 

Pari viikonloppua Marchessa

Marche on Emilia-Romagnan (jossa Cervia sijaitsee) alapuolella sijaitseva alue Italiassa. Kaksi edellistä viikonloppua tuli vietettyä Marchessa ja sen eri kaupungeissa sekä kylissä. Ainakin ulkomaalaisen silmiin maisemat ovat vaihtelevampia kuin näkemässäni tasaisessa Emilia-Romagnassa – voin toki olla väärässäkin, saa korjata jos haluaa. Merinäköalan ja palmujen lisäksi sai ihmetellä vuoria, kukkuloita ja vehreitä laaksoja. Ja vaikka en kovin uskonnollinen olekaan, kannatti itsensä sivistämisen vuoksi seurata harrasta pääsiäiskulkuetta sekä piipahtaa kirkoissa ja museoissa.

Laitan tällä kertaa muutamia kuvia kuvateksteillä varustettuna. Jatketaan työasioissa sitten myöhemmin.

 

Scambiamenti – Spazio Culturale – Tilaa kulttuurille

image

Ja heti alkuun, vasta valmistunut Scambiamentin promovideo – yksi ensimmäisistä työtehtävistäni täällä. Olkaa hyvät!

Kaksi vuotta toimineen Scambiamentin ajatuksena on tarjota maksutonta kulttuurista tilaa ja toimintaa pääasiassa nuorille, mutta myös vanhemmille. Yhdestä isosta ja yhdestä pienemmästä huoneesta sekä vielä pienemmästä, työntekijöiden yhteisestä toimistotilasta koostuva Scambiamenti ei näytä ulospäin talolta, jossa tapahtuu niin paljon ja monipuolista toimintaa.

Pienikokoinen kulttuurikeskus sijaitsee vieläpä asuintalojen ja puiston vieressä, sivussa Cervian ydinkeskustaa ja Piazza Giuseppe Garibaldi-aukiota. Yhtenä haasteena onkin markkinoiminen – se on lähellä rautatieasemaa ja keskustaa, mutta kuitenkin sivussa, vaikkakin vain aivan vähän. Kuulostaapa Jyväskylän Veturitalleilta.

scambiamenti

Scambiamentin toiminta pohjautuu pitkälle vapaaehtoistyöhön. Talon vakituinen työntekijäkolmikko Matteo, Paola ja Eliano hoitavat toimintojen koordinointia ja osallistuvat toimintaan mahdollisuuksien mukaan. Talo on auki iltapäivästä iltakuuteen joka arkipäivä. Scambiamentin porukka on myös mukana erilaisissa tapahtumissa ja projekteissa, sekä tekee runsaasti yhteistyötä esimerkiksi nuorten tieto- ja neuvontapiste InformaGiovanin kanssa.

 

Kursseja, tapahtumia ja ilmaisia kielikursseja

Scambiamentissa on nähty parin vuoden aikana esimerkiksi kitaransoittokursseja, joogaharjoituksia, pelitapahtumia, valokuva- ja taidenäyttelyitä ja livemusailtoja. Viimeisintä huutoa ovat kielikurssit, jotka ovat olleet tähän mennessä varsin suosittuja. Kursseille ei ole ikärajaa. Italiankielen kurssillani ikähaarukka on ollut 14 – 60+. Laajasta skaalasta huolimatta (tai siitä johtuen) ryhmä on ollut varsin toimiva. Mikä parasta, porukan nuorimmat ovat auttaneet ja opastaneet allekirjoittanutta aina kun sille on ollut tarvetta. Aika usein siis.

Monikulttuurisessa ryhmässäni on kansallisuuksia Brasiliasta, Albaniasta, Ukrainasta, Romaniasta, Senegalista ja Kiinasta. Hienosti mahtuu siis kalpea suomalainenkin joukkoon. Opettajana toimii eläkkeelle jäänyt Grazia, jonka kanssa käymme kahdenkeskisiä tandem-kielitunteja – puoliksi englanniksi, puoliksi italiaksi. Vapaaehtoistyöntekijänä Grazia hyötyy näin englanninkielen preppauksesta, jota hän tarvitsee vieraillessaan tyttärensä luona Yhdysvalloissa. Vastaavalla tavalla toimivat monet muut Scambiamentin kielikurssit, eikä opettajan tarvitse olla ammatiltaan opettaja tai kouluttaja. Osa kurssien vetäjistä ovat entisiä Scambiamentin kurssien oppilaita, jotka ovat oppineet italiankielen sen verran hyvin, että voivat vetää oman äidinkielensä oppitunteja.
image
Kielikursseja voi ajatella esimerkiksi tukiopetuksena – joten vinkkiä suomalaisille nuorisotiloille ja muille tahoille! Mielekäs, helppo ja kiinnostava tapa integroida maahanmuuttajia uuteen kotimaahan.

Sitoutuminen on täälläkin ongelma, mutta Scambiamenti on ratkaissut ongelmaa ottamalla käyttöön ”mustan listan”. Jos teet ohareita ilmoittautumalla kurssille ja jättämällä tulematta, ei kannata yrittää enää.

Tästä toimintatavasta minä erityisesti pidän. Maksuttomuus ei tarkoita sitoutumattomuutta.